sorgento worry, to care
sorgen für etw.to ensure; to care for, to look after
sorgen für jdn.to provide for s.b.
die Ernte(-n)crop, harvest, picking
das Getreide(-)grain, cereal
das Unwetter(-)severe weather
wechselhaftchangeable, fickle, erratic; syn: unterschiedlich, es andert sich ständig, nicht konstant
des öfterenmany a time, häufig
vielesmany things
der Alarm(-e)alarm, alert;~ schlagen - to sound (or give) the alarm, to strike the panic button
schlagento beat, hit, strike
ausfallento malfunction, to be cancelled (education); to fail[Ernte, Machine, Motor, Strom, Gas]
das Frühjahrin the spring time
der Frühsommerearly summer
während (preposition)+ Gen.during, z.B. während des Sommers - during the summer
während (conjunction)while, whereas, in the course of
der Roggenrye
der Weizenwheat
die Gerstebarley
der Haferoats
demnächstin der nähen Zukunft, soon
alsotherefore
der Preis(-e)price; prize; value
die Erhöhungincrease; mark-up; elevation; boost
verschimmelnto rot
zurückgehento decline, drop, decrease, slump
ausreissen<riss aus, ausgerissen>to pull out (plants, teeth, weeds); to tear out (hair, pages)
das Brötchenroll
die Hefeyeast
die Hafenflochenoatmeal
treibensprout, in die Höhe schießen

Das Wetter und die Ernte

Der viele Regen in diesem Sommer sorgt für unterschiedliche Ernten bei Obst, Gemüse und Getreide.

The excess rain this summer results in various yields in the case of fruit, vegetable and grain

Donnerstag noch 30 Grad, Freitag Unwetter und viele Liter Regen—so wechselhaft war das Wetter des öfteren in diesem Jahr.

Thursday still 30 degrees, Friday severe weather and many liters of rain—so changeable was the weather frequently this year.

Das war nicht nur schlect für alle, die gerne draußen spielen, sondern auch für vieles, was draußen wächst. Alarm schlagen vor allem die Getreidebaurern.

This wasn't only difficult for everyone that enjoys playing outside, but especially for many thing that grow outside. Grain farmers especially sound the alarm.;-p: especially for the grain farmers.

Ihre Ernte fällt in diesem Jahr über zehn Prozent niedriger aus als im vergangenen Jahr.

This year their harvest fails by over ten percent less than the prior year.

Der Grund: Im Frühjahr und Frühsommer war es in vielen Teilen Deutschlands zu trocken, während später dann Dauerregen die Felder unter Wasser gesetzt hat.

The reason: in early spring and the early summer it was to dry in many parts of Germany whereas constant rain has put the fileds under water.

Deutschen Roggen, Weizen sowie Gerste und Hafer gibt es also demnächst weniger. Und das heißt eigentlich, daß diese Getreidearten teurer werden. Denn je weniger es von etwas auf dem Markt gibt, desto teuerer ist es.

In the near future therefore, there will be less German rye, wheat, as well as barley and oats. And that means that these types of grains are becoming more expensive. Because the less there is of something on the market, the more expensive it is.

Keine Preiserhöhungen

Wenn jetzt zum Beispiel der Mehlpreis stegit, heißt das dann auch, daß die Brötchen teurer werden? Nein, sagen die Experten. Denn in einem Brötchen ist nur so wenig Mehl, daß das keinen Unterschied macht.

If, for example, the price of flour is rising now, does that also mean that rolls are becoming more expensive? No, the experts say, because a roll has so little four that it makes no difference.

Freuen können sich dagegen alle, die gerne Obst essen. Äpfel, Kirschen, Erdbeeren & Co. gibt es in diesem Jahr mehr als im vergangenen Jahr. Hier erwarten die Experten, daß der Preis zum Beispiel für einen Apfel sogar sinkt.

Everybody can be glad that enjoys eating fruit. There are more apples, cherries, strawberries, etc, this year than last year. In this case, the experts expect that, for example, the price for an apple will even decrease.